文学经典影视改编的文化和产业价值与变现路径
2025年12月10日
字数:1949
文学经典,是一个民族的文化家底,也是时代精神的浓缩。它们既带着历史的厚重感,又装着人文关怀和艺术匠心。人们都爱看视频,把经典名著拍成电影、电视剧,就成了一个特别普遍的现象。这不是简单地把文字变成画面,背后牵扯到怎么把传统继承下去,又能“玩出新花样”。一旦改编成功,既有“面子”又有“里子”,社会影响力和市场竞争力都能“拉满”。所以,双赢局面是怎么达成的,对文化产业未来大有启发。
一、文学经典与影视改编的双重价值
(一)文化价值
第一,要让经典活过来,更要“火”起来。很多经典作品,要么是年代太久远,要么是语言太拗口,跟现在的年轻人已有代沟。而影视剧很直观,有声有色、有感情,能给这些老故事注入新的生命力。以87版的《红楼梦》为例,电视剧一播,瞬间掀起一股红楼热,贾宝玉、林黛玉这些人物形象立马就立住了,原著小说的销量也随之上涨。
第二,让经典和现代人“聊上天”。改编不是一字不落地硬抄,而是要用现代人的眼光重新解读它。好的改编作品,能挖出原著里那些到今天还能让我们共鸣的内核。比如,《色·戒》不只是还原了张爱玲笔下的那个旧时代,更是把个人情感和国家大义间的那种感觉拍得淋漓尽致,让观众忍不住去思考人性、信仰和选择。如此,老故事就不再是博物馆里的老古董,而是能跟我们当下生活对话的活物。
第三,是展示国家文化名片的好方法。文学经典里,往往藏着一个民族最根本的价值观、审美和生活方式。通过影视语言,四大名著、《白鹿原》、《平凡的世界》等作品一改编,就等于向世界生动地“秀了”一把中华文化的独特魅力和精气神,成了我们讲好中国故事、提升文化软实力的重要工具。
(二)产业价值
第一,能降低市场风险。文学经典是经过时间和读者双重认证的,故事框架人们熟悉,人物形象也早已立住了,本身就有一批“基本盘”观众。对投资方来说,市场风险较低,比用一个完全陌生的原创剧本,风险小很多。此外,经典IP自带名气和话题,很容易实现未播先热。
第二,能延长产业链,让一个IP的价值翻倍上涨。一部改编剧“火了”,不仅仅是剧本本身赚钱。它一方面能带着原著小说“再火一把”,让图书迎来“第二春”。另一方面,它还能顺势衍生出动漫、游戏、话剧、周边产品,甚至能带动相关的旅游项目,打造出一个以IP为核心的“赚钱生态圈”。最典型的例子就是《西游记》,它衍生出的产业价值几乎是天文数字。
第三,打造品牌效应,助力企业成长。持续推出高质量的经典改编作品,有助于影视制作公司或播出平台树立专业、精良的品牌形象。例如,中央电视台在二十世纪八十和九十年代拍摄的四大名著系列电视剧,不仅成为了时代的文化记忆,也奠定了央视在电视剧制作领域的权威地位,其品牌价值至今仍在发挥作用。
二、实现双重价值的核心策略
(一)坚守文化内核,进行创造性转化
这是实现改编成功的根本前提。改编者必须深入理解,坚守并非意味着僵化地照搬文字,而是“得其意而忘其形”。要在把握原著灵魂的基础上,大胆运用影视艺术的独特语法——如,镜头语言、光影造型、声音设计、表演艺术等——进行“创造性转化”。例如,电视剧《觉醒年代》虽非严格意义上的小说改编,但其对历史人物和事件的影视化呈现,堪称经典转化的典范。它没有进行枯燥的说教,而是通过极具象征意味的影像符号、细腻的人物刻画和充满张力的戏剧场景,将新文化运动那段波澜壮阔的历史活化为一场可感、可知、可敬的精神之旅,实现了主流价值的有效传播与高雅文化的破圈共鸣。
(二)平衡忠实与创新,寻求最大公约数
抓住原著的“神”,放开叙事的“形”。可以针对当代观众的审美习惯和叙事节奏,对原著的情节线、人物关系进行必要的删减、合并或调整,但关键人物的命运走向和故事的核心冲突应予以保留。电影《妖猫传》对日本小说《沙门空海》的改编,虽然对故事和人物进行了大刀阔斧的改动,但其核心——对盛唐气象的追忆与对“真实”与“虚幻”的哲学思辨——与陈凯歌导演的美学追求高度契合。影片通过极致的视觉奇观,再现了盛唐的瑰丽想象,这种在精神层面上的“忠实”,比情节上的亦步亦趋更具文化价值。
(三)做好精准营销,打造IP生态圈
在商业运营上,眼光要放长远。从项目刚启动时,就要思考后续如何把这个IP的价值最大化。通过精准的市场定位和分层宣传,比如,对原著书粉、明星粉丝和普通观众采取不同的推广策略,把各圈层观众的“胃口”都“吊”起来。影视播出后,还要及时跟进口碑,引导观众深入讨论。同时,要把衍生品、文旅合作等后续开发跟上,把观众对一部剧的一次性消费,转变成一个能长期赚钱的IP品牌。如此,才能让一个好IP的生命力持续下去,形成一个良性的商业循环。
作者:赵轩彤(沈阳音乐学院)
结 语
总之,把文学经典拍成影视剧,就像搭起一座桥,连接了历史和现在、文化和商业、专业圈和大众圈。它既是一件很有文化意义的“正经事”,也是一门复杂的“生意”。
一、文学经典与影视改编的双重价值
(一)文化价值
第一,要让经典活过来,更要“火”起来。很多经典作品,要么是年代太久远,要么是语言太拗口,跟现在的年轻人已有代沟。而影视剧很直观,有声有色、有感情,能给这些老故事注入新的生命力。以87版的《红楼梦》为例,电视剧一播,瞬间掀起一股红楼热,贾宝玉、林黛玉这些人物形象立马就立住了,原著小说的销量也随之上涨。
第二,让经典和现代人“聊上天”。改编不是一字不落地硬抄,而是要用现代人的眼光重新解读它。好的改编作品,能挖出原著里那些到今天还能让我们共鸣的内核。比如,《色·戒》不只是还原了张爱玲笔下的那个旧时代,更是把个人情感和国家大义间的那种感觉拍得淋漓尽致,让观众忍不住去思考人性、信仰和选择。如此,老故事就不再是博物馆里的老古董,而是能跟我们当下生活对话的活物。
第三,是展示国家文化名片的好方法。文学经典里,往往藏着一个民族最根本的价值观、审美和生活方式。通过影视语言,四大名著、《白鹿原》、《平凡的世界》等作品一改编,就等于向世界生动地“秀了”一把中华文化的独特魅力和精气神,成了我们讲好中国故事、提升文化软实力的重要工具。
(二)产业价值
第一,能降低市场风险。文学经典是经过时间和读者双重认证的,故事框架人们熟悉,人物形象也早已立住了,本身就有一批“基本盘”观众。对投资方来说,市场风险较低,比用一个完全陌生的原创剧本,风险小很多。此外,经典IP自带名气和话题,很容易实现未播先热。
第二,能延长产业链,让一个IP的价值翻倍上涨。一部改编剧“火了”,不仅仅是剧本本身赚钱。它一方面能带着原著小说“再火一把”,让图书迎来“第二春”。另一方面,它还能顺势衍生出动漫、游戏、话剧、周边产品,甚至能带动相关的旅游项目,打造出一个以IP为核心的“赚钱生态圈”。最典型的例子就是《西游记》,它衍生出的产业价值几乎是天文数字。
第三,打造品牌效应,助力企业成长。持续推出高质量的经典改编作品,有助于影视制作公司或播出平台树立专业、精良的品牌形象。例如,中央电视台在二十世纪八十和九十年代拍摄的四大名著系列电视剧,不仅成为了时代的文化记忆,也奠定了央视在电视剧制作领域的权威地位,其品牌价值至今仍在发挥作用。
二、实现双重价值的核心策略
(一)坚守文化内核,进行创造性转化
这是实现改编成功的根本前提。改编者必须深入理解,坚守并非意味着僵化地照搬文字,而是“得其意而忘其形”。要在把握原著灵魂的基础上,大胆运用影视艺术的独特语法——如,镜头语言、光影造型、声音设计、表演艺术等——进行“创造性转化”。例如,电视剧《觉醒年代》虽非严格意义上的小说改编,但其对历史人物和事件的影视化呈现,堪称经典转化的典范。它没有进行枯燥的说教,而是通过极具象征意味的影像符号、细腻的人物刻画和充满张力的戏剧场景,将新文化运动那段波澜壮阔的历史活化为一场可感、可知、可敬的精神之旅,实现了主流价值的有效传播与高雅文化的破圈共鸣。
(二)平衡忠实与创新,寻求最大公约数
抓住原著的“神”,放开叙事的“形”。可以针对当代观众的审美习惯和叙事节奏,对原著的情节线、人物关系进行必要的删减、合并或调整,但关键人物的命运走向和故事的核心冲突应予以保留。电影《妖猫传》对日本小说《沙门空海》的改编,虽然对故事和人物进行了大刀阔斧的改动,但其核心——对盛唐气象的追忆与对“真实”与“虚幻”的哲学思辨——与陈凯歌导演的美学追求高度契合。影片通过极致的视觉奇观,再现了盛唐的瑰丽想象,这种在精神层面上的“忠实”,比情节上的亦步亦趋更具文化价值。
(三)做好精准营销,打造IP生态圈
在商业运营上,眼光要放长远。从项目刚启动时,就要思考后续如何把这个IP的价值最大化。通过精准的市场定位和分层宣传,比如,对原著书粉、明星粉丝和普通观众采取不同的推广策略,把各圈层观众的“胃口”都“吊”起来。影视播出后,还要及时跟进口碑,引导观众深入讨论。同时,要把衍生品、文旅合作等后续开发跟上,把观众对一部剧的一次性消费,转变成一个能长期赚钱的IP品牌。如此,才能让一个好IP的生命力持续下去,形成一个良性的商业循环。
作者:赵轩彤(沈阳音乐学院)
结 语
总之,把文学经典拍成影视剧,就像搭起一座桥,连接了历史和现在、文化和商业、专业圈和大众圈。它既是一件很有文化意义的“正经事”,也是一门复杂的“生意”。